Aventurie.com
forum francophone des fans du jeu de rôle "l'Oeil Noir"
Nous sommes le Dim 19 Nov 2017 23:35

Heures au format UTC + 1 heure [ Heure d’été ]




Poster un nouveau sujet Répondre au sujet  [ 66 messages ]  Aller à la page Précédent  1 ... 3, 4, 5, 6, 7  Suivante
Auteur Message
 Sujet du message: Re: Votre avis de traduction sur le nom des villes d'Aventurie
MessagePosté: Jeu 24 Jan 2013 18:19 
Hors ligne
Administrateur du site
Avatar de l’utilisateur

Inscription: Jeu 20 Mar 2008 00:05
Messages: 2537
Et tu as raison, d'où ma dernière remarque : Borderoche me va très bien :) par contre Rocbord...

_________________
Calenloth Image
Caracs
Adversaires vaincus : 1 Démon-Marteau, 1 Grolme, 1 Sanglimandre, 1 Ligron


Haut
 Profil  
 
 Sujet du message: Re: Votre avis de traduction sur le nom des villes d'Aventurie
MessagePosté: Jeu 24 Jan 2013 22:21 
Hors ligne
Avatar de l’utilisateur

Inscription: Sam 20 Fév 2010 04:31
Messages: 460
En tout cas on se prend vraiment la tête sur des détails, mais c'est marrant :mrgreen:

_________________
Mon perso Je parle en 00FFFF
Équipement Carac Att/Par +/-, capa spé et apt

Ciblage : 1-3 jbe G, 4-6 jbe D, 7-12 torse, 13-15 bras G, 16-18 bras D, 19-20 tête.

Potion de guérison anti-succube : Doses prises : 2/5 débutée jour 6 (fin jour 10)


Haut
 Profil  
 
 Sujet du message: Re: Votre avis de traduction sur le nom des villes d'Aventurie
MessagePosté: Ven 25 Jan 2013 00:26 
Hors ligne
Avatar de l’utilisateur

Inscription: Mer 19 Mar 2008 14:33
Messages: 230
Localisation: Beauvais
Et c'est ce qui fait avancer un débat ! :)

_________________
Il n'y a pas d'innocence, il n'y a que des degrés de culpabilité...


Haut
 Profil  
 
 Sujet du message: Re: Votre avis de traduction sur le nom des villes d'Aventurie
MessagePosté: Ven 25 Jan 2013 11:06 
Hors ligne
Administrateur du site
Avatar de l’utilisateur

Inscription: Jeu 20 Mar 2008 00:05
Messages: 2537
Et encore Marco, t'étais pas là il y a quelques années, mais quand il a fallut trouver une convention pour tous les termes principaux et les sorts (plus de 300 termes donc) çà a été très folklorique ! :D

Le tout de ce genre de débat est un savant mélange d'avis, de démocratie repésentative et de prise décision finale autoritaire :)

_________________
Calenloth Image
Caracs
Adversaires vaincus : 1 Démon-Marteau, 1 Grolme, 1 Sanglimandre, 1 Ligron


Haut
 Profil  
 
 Sujet du message: Re: Votre avis de traduction sur le nom des villes d'Aventurie
MessagePosté: Ven 25 Jan 2013 21:37 
Hors ligne
Avatar de l’utilisateur

Inscription: Sam 20 Fév 2010 04:31
Messages: 460
C'est clair c'est trop ça !!

_________________
Mon perso Je parle en 00FFFF
Équipement Carac Att/Par +/-, capa spé et apt

Ciblage : 1-3 jbe G, 4-6 jbe D, 7-12 torse, 13-15 bras G, 16-18 bras D, 19-20 tête.

Potion de guérison anti-succube : Doses prises : 2/5 débutée jour 6 (fin jour 10)


Haut
 Profil  
 
 Sujet du message: Re: Votre avis de traduction sur le nom des villes d'Aventurie
MessagePosté: Lun 5 Aoû 2013 09:54 
Hors ligne
Administrateur du site
Avatar de l’utilisateur

Inscription: Jeu 20 Mar 2008 00:05
Messages: 2537
Je reviens sur le terme car il y a du nouveau :

Tiefhusen : j'ai trouvé l'explication du nom. Le gars qui a créé la ville a dit qu'ils avaient construit des maisons au fond d'une vallée d'où le mot tief pour profond et husen (ancien allemand pour maison).

Je propose donc Fondmaisil ou Fondmesnie mais çà peut être Fondcombles aussi :P

_________________
Calenloth Image
Caracs
Adversaires vaincus : 1 Démon-Marteau, 1 Grolme, 1 Sanglimandre, 1 Ligron


Haut
 Profil  
 
 Sujet du message: Re: Votre avis de traduction sur le nom des villes d'Aventurie
MessagePosté: Lun 5 Aoû 2013 15:52 
Hors ligne

Inscription: Mer 21 Avr 2010 10:07
Messages: 102
Je te l'ai envoyé par message, mais je le propose aussi ici. La traduction que j'ai trouvé reprend le mot de vieux français "Hostel" (ou Ostel) qui désigne le lieu d'accueil mais aussi la demeure, le foyer.
D'où : Fondhostel (ou Fondostel)
Autres propositions : Hostefond, Fondloge/Logefond


Haut
 Profil  
 
 Sujet du message: Re: Votre avis de traduction sur le nom des villes d'Aventurie
MessagePosté: Mar 6 Aoû 2013 10:21 
Hors ligne
Administrateur du site
Avatar de l’utilisateur

Inscription: Jeu 20 Mar 2008 00:05
Messages: 2537
Kamilu a proposé pour Albenhus (traduction littérale : maison des lutins) par Luitane : çà me plaît, je la valide si personne ne propose autre chose.

On a déjà Borderoche et Kamilu propose un Bordevent pour remplacer Haie-au-Vent (qui est une montagne et une province, la dite montagne protégeant la dite province des vents de l'océan).

Perso je suis pas contre.

_________________
Calenloth Image
Caracs
Adversaires vaincus : 1 Démon-Marteau, 1 Grolme, 1 Sanglimandre, 1 Ligron


Haut
 Profil  
 
 Sujet du message: Re: Votre avis de traduction sur le nom des villes d'Aventurie
MessagePosté: Mer 21 Aoû 2013 11:39 
Hors ligne

Inscription: Mer 21 Avr 2010 10:07
Messages: 102
Oui, pour Windhag je ne suis pas contre d'autres propositions. Personnellement, je préfère les trad en un seul mot :
j'avais choisi par défaut la traduction de Vendheaume (heaume venant ici indiquer l'idée de protection), mais j'avais aussi pensé à Bordevent ou Ventpart (pour l'homonymie avec rempart)...
Sinon un autre mot épineux est la "Bornland", littéralement le "Pays Né", pays qui est dit des origines. Dans la version anglaise il avait été traduit par "Fountland", "Fount" pour "Source", gardant ainsi le thème de l'origine.
Par défaut je garde Borelande, mais c'est très peu satisfaisant. J'avais aussi pensé à la Génétie, ou Génésie (en prenant le mot gène/genèse pour garder le thème de l'origine) ou alors la Primelande (je retombe sur le thème de l'origine par le thème de la "première" terre)...

D'autres idées ou est-ce que l'une des trads proposées vous paraît acceptable ?


Haut
 Profil  
 
 Sujet du message: Re: Votre avis de traduction sur le nom des villes d'Aventurie
MessagePosté: Mer 21 Aoû 2013 20:32 
Hors ligne
Administrateur du site
Avatar de l’utilisateur

Inscription: Mer 19 Mar 2008 00:06
Messages: 1594
Localisation: Orthez (64)
Pourquoi pas simplement "Primeterre"?

_________________
Feuille de personnage
Elgoran: 9(54)#FF8000 - Ahmed: #40FF00 - Fred: #40FF60 - Mohamed: #40FFB0 - Rachid: #40A0B0 - Iso Goude: #FFFF00 - Azjarama: #40B0FF - Dicelo 35(?)#0080FF


Haut
 Profil  
 
Afficher les messages précédents:  Trier par  
Poster un nouveau sujet Répondre au sujet  [ 66 messages ]  Aller à la page Précédent  1 ... 3, 4, 5, 6, 7  Suivante

Heures au format UTC + 1 heure [ Heure d’été ]


Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum: Aucun utilisateur enregistré et 1 invité


Vous ne pouvez pas poster de nouveaux sujets
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets
Vous ne pouvez pas éditer vos messages
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages
Vous ne pouvez pas joindre des fichiers

Rechercher:
Aller à:  
cron
Epoch designed by www.chaosburnt.com © 1995-2007 ChaosBurnt
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
Traduction par: phpBB-fr.com & phpBB.biz